Jemand macht sich lustig über einen, der ein Kapitel des Gesetzesblüten-Sutra liest und empfängt alsbald schlimme Vergeltung: sein Maul wird und bleibt schief

呰読法花経品之人而現口喎斜得悪報縁

Menu

Einst war im Lande Yamashiro (山背) ein Jido Sami (自度1). Name und Zuname sind nicht bekannt geworden. Er spielte immer Go (2), das war seine Beschäftigung. Der Sami spielte zusammen mit einem Weißgewandigen (百衣) Go. Zu der Zeit kam ein Bettelnder vorbei, las ein Kapitel des Gesetzesblüten-Sutra und bat um etwas. Der Sami hörte es, lachte geringschätzig und machte sich lustig über ihn. Verdrehte also seinen Mund und äffte den Tonfall nach und las wie jener. Der Weißgewandige hörte es, zog den Go-Stein und sagte nur das Wort: „Furchtbar!“ Der Weißgewandige gewann bei jedem Go-Spiel und der Sami verlor nun jedesmal. Und während der Sami noch dasaß, wurde sein Maul (wirklich) schief und ob er auch mit Arzneien es wieder zurechtbringen wollte, der Mund wurde am Ende nicht wieder gerade. In dem Gesetzesblüten-Sutra heißt es: Sollte jemand darüber [oder: über diesen] geringschätzig lachen, dem sollen in all den Zeiten (當世之), häßlich anzusehen, die Zähne allenthalben ausfallen [so daß Lücken sind], die Lippen schwarz, die Nase flach, Hände und Füße krumm und verdreht, die Augen aus den Ecken schielend werden. – Das ist damit gesagt. Wieviel weniger darf einer, mag er gleich, von bösem Dämon berückt, allerlei wilde Worte sagen, einen, der das Sutra hält (und liest [持經]) schmähen! – Nimm wohl in acht des Mundes Tun!