Rabe

Die Stockwerke der Pagode mindern, des Tempels Banner stürzen, schlimme Vergeltung empfangen

減塔階仆寺幢得惡報緣

Menu

Der den Geraden Ersten Rang bekleidende Fujiwara Asomi Nagate1 war zur erlauchten Zeit der im Nara-Palaste die Welt regierenden Himmlischen Majestät Shirakabe des Reiches höchster Kanzler.

Hakahoto
Buddhistisches Banner (vor dem Tōdai-ji, 2010)

Etwa im Ursprungsjahre Enryaku hatte des Großbeamten Sohn, der den Folgenden Vierten Rang oben bekleidende Ie-yori (家依; Nakamura: ?-785), bezüglich des Vaters einen übeln Traum und berichtete dem Vater: „Über dreißg unbekannte Reisige (“soldiers 餘人. Im Mittelalter berittene Söldner) kamen und beschieden den erlauchten Vater mit sich. Dies ist von übler Vorbedeutung. Es sollte dagegen etwas getan werden.“ – Indessen, wiewohl die Worte den Vater erschreckten, entsprach er (ihnen) nicht. Danach starb der Vater. Zu der Zeit ward der Sohn lange krank und ließ deshalb Zenmeister (und) Ubasoku herbitten und Schutzsegen sprechen; gleichwohl wurde die Krankheit nicht besser. Zu der Zeit war unter der Schar der um den Kranken sich Mühenden (看病) ein Zenmeister; der tat ein Eidgelübde und sprach: „Der Groß Sinn (大意) alles Strebens Buddhaʼs Gesetz gemäß ist, andere zu retten und Leben lebendig zu erhalten. Was ich an langem Leben habe, will ich jetzt dem Kranken spenden und Leib um Leib tauschen. Wenn es in Wahrheit das Gesetz Buddhaʼs gibt, so müßte des Kranken Leben aufleben.“ und gab ohne Rücksicht sein Leben preis; auf den Händen trug er eine Leuchte,2 brannte Weihrauch, wandelte (um Buddha; 行道), las Darani (陀羅尼), und plötzlich rannte er rund3 umher.“
Zu der Zeit sprach der Kranke besessen: „Ich bin Nagate. Ich ließ die Banner () des Gesetzesblüten-Tempels4 stürzen; hernach machte ich des Großen Westtempels5 achteckige Pagode zur viereckigen und minderte die sieben Stockwerke auf fünf Stockwerke. Solcher Sünden halber bin ich zu König Enraʼs Palasttor beschieden und man läßt mich die feurige Saule umarmen, nimmt spitze Nägel, schließt sie in meine Hände ein und stellt ein peinliches Verhör an. Nun eben ist König Enraʼs Palast im Innern voller Rauch. Der König fragt: Was ist das für Rauch? Man antwortete ihm und sagt: Nagateʼs Sohn Ieyori ward krank und liegt in Schmerzen. Der brennende Weihrauch in den Händen des dieses segnend besprechenden Zenmeisters ist dieser Rauch. Da vergab mir alsbald König Enra und sandte mich zurück. Doch da mein Leib zunichte ist, so habe ich nicht, wo wohnen. So irre ich mittwegs umher. Da bat der Kranke, der nicht aß um Speise und aß und ward gesund und stand auf.

Die Banner sind die guten Schaffensgründe (in), des drehenden Rades Königs6 Vergeltung herbeizuwinken; die Pagoden sind der nachherigen drei Welten (後三世) Buddhareliquien-Schatzhaus. Daher sich schuldig macht, wer Banner stürzt; mit Schuld bedeckt sich, wer der Pagode Höhe mindert. Man muß in Furcht sich scheuen; denn nah ist sichtbar-gegenwärtige Vergeltung.


<